FandubCL

¡Bienvenido! dale click a registrate si aún no te haz registrado, o a Conéctate si quieres saber más novedades del foro n__n



 
ÍndiceRegistrarseConectarsePortal
Creado por fan's para fan's sin lucro alguno
Encuentra y comparte todo sobre el fandub hecho en Chile
Tu foro de fandubbers chilenos como tu

Comparte | 
 

 Adaptaciones de Kurumi2007

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
kurumi2007
Cabo
Cabo


Femenino
Zodiaco : Libra
Signo chino : Dragón
Edad : 28
Mensajes : 20
Actividad : 11208
Fecha de nacimiento : 11/10/1988
Fecha de inscripción : 26/10/2010

MensajeTema: Adaptaciones de Kurumi2007   Sáb Ene 01, 2011 12:33 pm

Hola a todos, espero que este año sea un buen año, aca iré publicando mis adaptaciones, espero que sean de su gusto ^^, por cierto acepto pedidos ^^


Título: One Half
Anime: Rurouni Kenshin
Referencia: Opening
Adaptación: Kurumi2007

Traducción: Kurumi2007 y google xD (admitamoslo, todos usamos los traductores de la red en algun momento xD)
Video de referencia: http://www.youtube.com/watch?v=oXp-2uKLWgM
Nota: Esta fue mi primera adaptación puede que no sea muy buena, pero era muy dificil ^^ asi que hice mi mejor intento , pero si me llegan a borrar la cuenta donde esta ese fandub iré cambiando la letra para que quede mejor ^^)

Puse mi cabeza sobre su espalda de esta manera
Mi cuerpo es algo asi como un obstáculo
es como si fuera a morir

Pero si sigo con esos sentimientos lastimeros
Siento que quiero estar cerca y más cerca de el
En un mundo muy lejano

Tomando turnos para mover los pedales
al pasar entre los grandes girasoles
sintiendo el fuerte viento como si volaramos
Por primera vez sentí su calor
quiero amar como hacen los demás
con un ritmo lento y suave
Dos corazones que se unirían

Labio a Labio, ojo a ojo o tambien de la mano
Dios no nos prohibe nada de lo que hariamos
te quiero, te quiero, te quiero

No he aprendido esta lección porque no entiendo
es doloroso y angustiante ver mis sentimientos
Estoy mirando a otro lado, quiero tomarte la mano
y tocar tu mejilla
Haré un hechizo de amor solo para ti

Siempre fue un largo trecho para ir juntos a casa
El cielo se está tornando de un color naranja
entre muy triste y muy feliz

¿Porqué la idea de "nosotros" nació en medio demás?
quiero pensar pero es difícil intentarlo sola
sabía que era mucho para mí

Me envidia la persona que pudo lanzar
todo su pasado como si fuera basura
y quizo ser un niño que podía jugar y también cantar

Calmado y suave como se mueve el agua
quiero amar como hacen los demas
como cuando era niña
¿no es raro que mis lágrimas se caigan?

Labio a Labio, ojo a ojo o tambien de la mano
La misma entidad, la sensación de ese sentimiento
Te quiero, te quiero, te quiero

No he aprendido esta lección porque no entiendo
y dijeron que no podría ahora quiero saltar
Te doy un beso Bye-bye
casi al llegar al final
y al fin celebrar
Para mantenernos juntos mirando este sol

Estamos los mirando este sol
es puramente grande y bello
que pena que no puedo decirte lo que siento y me contengo

Como una vez que nostradamus dijo una predicción
que el mundo acaba
quiero estar contigo y no separarme más
con un ritmo lento y suave
dos corazones que se unirían

Labio a Labio, ojo a ojo o también de la mano
Dios no nos prohíbe nada de lo que haríamos
te quiero, te quiero, te quiero

No he aprendido esta lección porque no entiendo
es doloroso y angustiante ver mis sentimientos
Estoy mirando a otro lado, quiero tomarte la mano
y tocar tu mejilla
Haré un hechizo de amor solo para ti
para mantenernos juntos mirando este sol


Título: Let me be with you
Anime: Chobits
Referencia: Opening
Adaptación: Kurumi2007

Traducción: Kurumi2007
Video de referencia: http://www.youtube.com/watch?v=XkQp47tnK2s


Let me be with you

Use cierto hechizo para encontrar un amor para mi
Y tú me sonríes al ver que mis manos tocan a las tuyas

Mi corazón se siente, agitado porque estás aquí
Y sé que tu estas igual, porque los dos nos amamos

Let me be with you

Let me be with you

Let me be with you
Solo quiero abrazarte

Let me be with you

Y hasta el momento, no había podido decir que te quiero
Intento ser fuerte, o eso yo creo, y tu ya lo sabes
Sólo tengo que esperar unos cinco minutos más para poderte al fin ver
Ya que nos enamoramos

Let me be with you

Let me be with you

Let me be with you
Solo quiero abrazarte

Cuando separamos las manos no me siento igual
Me siento insegura, me siento muy sola

Let me be with you

Let me be with you

Let me be with you
Quiero abrazarte muy fuerte
Let me be with you

Let me be with you (Quiero abrazarte muy fuerte)

Let me be with you

Let me be with you (Quiero abrazarte muy fuerte)

Let me be with you

Let me be with you



Título: Last Kiss
Anime: Orphen
Referencia: Opening
Adaptación: Kurumi2007
Traducción: Kurumi2007

Video de referencia: http://www.youtube.com/watch?v=Xl5Q9yrFzT4

Realmente era feliz
pero tu ya no estás aquí
tu llegaste a ser mi primer amor

porfavor no vengas a mí
con esa sonrisa
dentro de mis sueños

Moviste tus labios
y parecías decir
una frase que me haría morir
pero después de eso
me miraste a los ojos
y me besaste con pasión

Y mis labios sienten que
tu calidez se quedará por siempre aquí
y mis labios dicen que
No te alejes de mí, pero tu lo elegirás

Yo realmente no entiendo
porque me estás besando
yo creía que ya se acabó todo

Creo que mañana ya
no voy a pasar por aquí
porque ya no estás ahí

Borraré tu dirección y quemaré tus fotos
para que mis recuerdos se vayan

Pero mis labios están
recordandome siempre
sobre ese beso final

y mis labios sienten que
tu calidez se quedará por siempre aquí
y mis labios dicen que
no te alejes de mí, pero tu lo elegiste

y mis labios sienten que
tu calidez se quedará por siempre aquí
y mis labios dicen que
no te alejes de mí, pero tu ya te has ido

y mis labios sienten que
tu calidez se quedará por siempre aquí
y mis labios dicen que
no te alejes de mí, pero tu ya no estás más


y bueno eso es por ahora más adelante subiré mas adaptaciones nos vemos ^^


Última edición por kurumi2007 el Sáb Feb 12, 2011 12:54 pm, editado 3 veces
Volver arriba Ir abajo
kurumi2007
Cabo
Cabo


Femenino
Zodiaco : Libra
Signo chino : Dragón
Edad : 28
Mensajes : 20
Actividad : 11208
Fecha de nacimiento : 11/10/1988
Fecha de inscripción : 26/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurumi2007   Dom Ene 02, 2011 10:01 pm

Hola a todos ^^ acá van nuevas adaptaciones para agregar jejeje

Título: Love a Riddle
Anime: Onegai Teacher
Referencia: ---
Adaptación: Kurumi2007
Traducción: Kurumi2007

Siempre he pensado como un adulto que,
apenas puede dejar ver a una lágrima
Pero ahora me di cuenta de mis sentimientos
y no te lo puedo decir

Cuando vi tu cara triste al pronunciar “adiós”
una pena me invadió pero no lo notaste
Quise aferrarme a tu brazo para que
no te marcharas lejos de aquí

Aunque muestro una sonrisa a tu lado no es así
Tú no sabes cuánto es lo que te quiero amar a ti
Por favor date cuenta de mis sentimientos porque no lo diré…

Quiero detener el flujo del tiempo,
Esperaré por ti, porque eres mi único amor
Pero el tiempo sigue y no se puede detener para siempre…

Y aunque el amor, se mueve nada más
Las personas lo siguen de un lado hacia el otro
y se reúne entre esta estrella flotante en el cielo…

Cuando veo que estoy lejos de ti pienso que,
el amor que está dentro de mí se acabará
Por eso intento guardar cada momento que estuvimos viviendo los dos…

Podría ser posible que nos volviéramos a ver
y sigo deseando llegar a tu corazón
Este amor crece cada día hasta poseerme y me duele…

Porque puedo decir que eres especial,
Porque las mentiras ya no son necesarias
Y ahora puedo mostrar mis sentimientos claramente lejos de ti

Una vez te dije todo lo que sentí
Y ahora no quiero volver a enamorarme
Ya que sólo querías que fuéramos amigos nada más…

No pudimos hacer una promesa aquella vez
y ahora no puedo dormir porque me siento sola
Oh porfavor dime la verdad sobre tus sentimientos hacia mi…

Quiero detener el flujo del tiempo,
Esperaré por ti, porque eres mi único amor
Pero el tiempo sigue y no se puede detener para siempre…

Y por casualidad te volví a ver
Y volvimos a hablar sobre nuestros futuros
Porque todo lo que aprendimos lo juntamos en el cielo…


Título: Come TV versión
Anime: Inuyasha
Referencia: Ending
Adaptación: Kurumi2007
Traducción: Kurumi2007


Si estás lleno de tristeza
que no quiere salir
tal vez podrías confiar en mi
y así calmar tu dolor


I get, I get, I get, get the feeling
I get, I get, I get, get the dreaming
y así serás feliz


Come my way
no estés en la oscuridad
Come close to me
Te traeré un poco de luz


Aquí estoy, aquí estoy
puedes, contarme que te pasó
Así que cree en mí



Título: Infinity
Anime: Lost Universe
Referencia: Opening
Adaptación: Kurumi2007
Traducción: Kurumi2007
Video de referencia:
http://www.youtube.com/watch?v=s9aFvY_zw8M

Susurré un deseo, al menos unas tres veces
A las estrellas fugaces, y en mi infancia rastros dejó..
Si yo quisiera renunciar con una fresca mirada
Diría que solo son cuentos, que los deseos no se cumplirán.


Get back
Liberaré otra vez, el deseo que duerme en mi corazón
Y yo podré, ser muy feliz, al universo alcanzaré.


Después de tanto caminar sin sentido alguno
Con una valiente mirada,
Solo buscaré una brújula que me guié a mí, y en mi corazón residirá.
¿Quisiera saber si el infinito tiene final?
Acompáñenme iremos ya
Repitiendo las leyendas que tu abuela contó.
Do your best for your sake anytime


Decidiré mi destino al lanzar una moneda hacia el techo
Y despertar de este engaño, lo cual no parece malo.
Inestable contingencia, irremediable confianza.
Nadie sabe cómo hallar, la llave que nos revelará


Get lost.
¿Porque estamos aquí?, intentando madurar una y otra vez
Liberando las memorias de ese día en el cielo.


Tú no necesitas hacer más que solo creer.
Y después tratar de avanzar
Es una nueva forma de ver lo que sucede, y así poder remediarlo.
Nosotros aceptamos nuestra derrota muy bien
Porque igual vamos a vencer.
Vamos a avanzar con confianza y sin temor.
You can have your way in everything.


Después de tanto caminar sin sentido alguno
Con una valiente mirada,
Solo buscaré una brújula que me guié a mí, y en mi corazón residirá.
¿Quisiera saber si el infinito tiene final?
Acompáñenme iremos ya
Repitiendo las leyendas que tu abuela contó.
Do your best for your sake anytime.


Tú no necesitas hacer más que solo creer.
Y después tratar de avanzar
Es una nueva forma de ver lo que sucede, y así poder remediarlo.
Nosotros aceptamos nuestra derrota muy bien
Porque igual vamos a vencer.
Vamos a avanzar con confianza y sin temor.
You can have your way in everything.


Volver arriba Ir abajo
Sakura
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Zodiaco : Escorpio
Signo chino : Cerdo
Edad : 21
Mensajes : 114
Actividad : 11138
Fecha de nacimiento : 07/11/1995
Fecha de inscripción : 29/11/2010
Localización : https://www.youtube.com/user/SakanyLunar
Empleo /Ocio : Fandubear al mundoOo!
Humor : Misteriosa y Simpatica

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurumi2007   Mar Ene 04, 2011 12:46 am

Te quedaron muy bien
Volver arriba Ir abajo
https://www.youtube.com/user/SakanyLunar
kurumi2007
Cabo
Cabo


Femenino
Zodiaco : Libra
Signo chino : Dragón
Edad : 28
Mensajes : 20
Actividad : 11208
Fecha de nacimiento : 11/10/1988
Fecha de inscripción : 26/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurumi2007   Mar Ene 18, 2011 12:43 pm

Gracias Sakura, que bien que te hayan gustado mis adaptaciones ^^ y hola a todos los que estén leyendo ^^ hoy quiero poner una adaptacion que no es para nada la letra original de la canción, es que me acorde que la tenia guardada. es de Lost Universe Razz, cuando hice esta letra estaba pensando en la abuela de Kane Blueriver, trata de los pensamientos que ella tenia cuando Kane estaba por nacer jeje, espero que les guste ^^

Título: Extrication
Anime: Lost Universe
Referencia: Ending

Adaptación: Kurumi2007
Traducción: Kurumi2007

Este mundo es aburrido, y tu aún no naces
no hago más que tener batallas
desde hace tiempo quieren llevarse a mi espada
mañana brillara
La fuerza del amor, sobre esta nave que
tiene un gran escudo protector
ella siempre, te salvará la vida aunque
Quizás suene egoísta


Si estas aquí como yo lo deseé
Se mostraría en mis ojos mi felicidad
Y mucho, mucho tiempo duraría si
¿Cuánto demorarás… en nacer?
Yo se que los sueños se hacen realidad
Si esto fuera un sueño no quiero acabar
Y mucho, mucho tiempo
Y mucho, mucho veré antes de que
sea la hora de partir


Esas lagrimas que fluyen, Cuando te sientes triste
no las niegues o te arrepentirás
tu sangre hervirá y no quiero alarmarte pero
puedes herir a alguien
y te diré que, para encontrar tu valor
Sólo puedes encontrarlo en ti
Ya que nadie más, puede decirte esas cosas
Y saldrás adelante


Si estas aquí como yo lo deseé
te enseñaría cosas como la anterior
Y mucho, mucho aprenderías aquí
¿Cuánto demorarás… en nacer?
Yo se que los sueños se hacen realidad
como tu eres un sueño aparecerás
Y mucho te querré
Y mucho, mucho veré antes de que
sea la hora de partir


Quiero que seas el mejor

Si estas aquí como yo lo deseé
te enseñaría cosas como la anterior
Y mucho, mucho aprenderías aquí
¿Cuánto demorarás… en nacer?
Yo se que los sueños se hacen realidad
como tu eres un sueño aparecerás
Y mucho te querré
Y mucho, mucho veré antes de que
sea la hora de partir
Volver arriba Ir abajo
kurumi2007
Cabo
Cabo


Femenino
Zodiaco : Libra
Signo chino : Dragón
Edad : 28
Mensajes : 20
Actividad : 11208
Fecha de nacimiento : 11/10/1988
Fecha de inscripción : 26/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurumi2007   Miér Ene 26, 2011 1:18 pm

Hola a todos nuevamente ^^ aca traigo un aadaptación que encontre por ahi en mis carpetas nuevamente xD (Esto de ordenar tu pc es entretenido ^^), hace tiempo que la había hecho, espero les guste, nos vemos Very Happy

Título: 19 Sai
Anime: xxxHolic
Referencia: Opening
Adaptación: Kurumi2007
Traducción: Kurumi2007


Porque tu entras en mi cuarto y me besas con tus labios que son venenosos?
Cuando me besas mi cuerpo y mente sienten que podrían derretirse
Mis odiados 19 años
19 odiados años son

Tu corazón es tan hermoso que me hace querer atraparte para siempre mmm
Porque te empeñas en besar a un(a) tont@ que no puede hacer nada por ti? eeeehhh
Odio estos 19 años
Esta edad en mi rostro se ve

Yo yo yo yo yo quiero volar como una
mariposa macaón pero en negro
No no no no no digas que estoy loc@,
yo quiero ese estilo de vida oohhh…

Es imposible llegar a mostrar que mi alma ya no está contaminada
Cuál sería el camino que debo tomar para al futuro llegar?
No sé qué hacer con 19
19 años Mentirosos

Qui qui qui qui quiero ser una macaón negra
a la cual todos quieran y admiren
Aunque la mayoría no esté de acuerdo
quiero que esto dure solo un momento…

Mis odiados 19 años
19 odiados años son

Yo yo yo yo yo quiero volar como una
mariposa macaón pero en negro
No no no no no digas que es peligroso,
yo quiero esa clase de vida …

Qui qui qui qui quiero ser una macaón negra
a la cual todos quieran y admiren
Aunque la mayoría no esté de acuerdo
quiero que esto dure solo un momento…


Nota: Las mariposas Macaón son unas de las mariposas más conocidas de Europa, son muy lindas, pero no hay de diferentes colores, si buscan fotos notaran que tienen entre amarillo, un poco de azul y negro en sus alas, pero no hay negras completamente, aunque serían lindas ^^
Volver arriba Ir abajo
kurumi2007
Cabo
Cabo


Femenino
Zodiaco : Libra
Signo chino : Dragón
Edad : 28
Mensajes : 20
Actividad : 11208
Fecha de nacimiento : 11/10/1988
Fecha de inscripción : 26/10/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurumi2007   Sáb Feb 12, 2011 12:53 pm

hola, ahora traigo otra ^^, lo que pasa es que me emocioné con adaptar los temas de xxholic xD espero poder adaptarlos todos jejejeje Laughing


Título: Reason
Anime: xxxHolic
Referencia: Ending
Adaptación: Kurumi2007
Traducción: Kurumi2007


Este sentimiento está
apareciendo recientemente
con una conexion invisible, enamorada estoy baby es por ti
el color del cielo ya
esta naciendo en una inmensa luz
que está en mi corazon que es tambien una puerta que se abre en un instante


tomaré un raro viaje,me aburrí de ir dando vueltas
la primavera me esta cantando, en forma de brisa
una suave melodía,me hace recordar, uh la la
me está dando una buena respuesta, sencilla y clara


Este sentimiento está
haciendo frente sin miedo alguno
y al llamarte asi, con palabras, hace que este florezca ahora ya
incluso si tropiezo
me tengo que volver a levantar
y sin llorar, por que encontre, que todo tiene una buena razón


debes ser como tu eres
esos son tus colores de verdad
las dudas son solo un codigo
que debes decifrar


Este sentimiento está
apareciendo recientemente
con una conexion invisible, enamorada estoy baby es por ti
el color del cielo ya
esta naciendo en una inmensa luz
que está en mi corazon, que es tambien, una puerta que se abre en un instante


todo lo guardo en mi mente, y quiero ser valiente
porque se que vienen rupturas, dificiles, y muy fuertes


Esto no es coincidencia, nosotros deberíamos de cambiar
y al llamarte asi, con palabras, hace que esto florezca ahora ya
incluso podria yo, renacer una y otra y otra vez
y sin llorar, por que encontre, que todo tiene una buena razón
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Adaptaciones de Kurumi2007   Hoy a las 2:48 am

Volver arriba Ir abajo
 
Adaptaciones de Kurumi2007
Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Adaptaciones de Neko-chan
» Adaptaciones *nuevas* (Separation , Under Start)
» adaptaciones de yuukoclamp
» Reventando palabras... [adaptaciones gratis por zoe!XD]
» Adaptaciones de CaritoAC - Sakura Kiss

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubCL :: Lyrics :: Adaptaciones-
Cambiar a: