FandubCL

¡Bienvenido! dale click a registrate si aún no te haz registrado, o a Conéctate si quieres saber más novedades del foro n__n



 
ÍndiceRegistrarseConectarsePortal
Creado por fan's para fan's sin lucro alguno
Encuentra y comparte todo sobre el fandub hecho en Chile
Tu foro de fandubbers chilenos como tu

Comparte | 
 

 Adaptaciones de Green-Green

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
Ir a la página : 1, 2, 3  Siguiente
AutorMensaje
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Adaptaciones de Green-Green   Miér Nov 03, 2010 12:04 pm


Adaptaciones de Green-Green

Hola a todos =)

Aca estaré subiendo mis adaptaciaciones variadas Wink

Si quieren ocupar alguna pueden hacerlo, sólo me avisan y me dan los creditos, vale?

Por cierto, acepto pedidos ^_^



NUEVO CANAL: http://www.youtube.com/user/GGAdaptaciones?feature=mhee


Última edición por Green-Green el Lun Ago 20, 2012 11:21 pm, editado 17 veces
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Miér Nov 03, 2010 6:47 pm

Lista de adaptaciones:

Título de la canción - Intérprete - Anime, Serie, Dorama, otro.

Página 1
1- Utakata Hanabi - Supercell - Naruto Shippuden
2- Ima made nando mo - Mass Missile - Naruto
3- Memories - Maki Otsuki - One Piece
4- Fine weather rising hallelujah - Jindou - Yu Gi Oh GX
5- Koigokoro - Akane Sugasaki - Tantei Gakuen Q
6- Kimi ga inai mirai - Do As Infinity - Inuyasha Kanketsu Hen
7- Get Along - Megumi Hayashibara - Slayers
8- Precious Time, Glory Days - Psychic Lover - Yu Gi Oh GX
9- Kaze no Uta - Minako Honda - HunterXHunter
10- Kansha - RSP -Bleach

Página 2
11- We are - Hiroshi Kitadani - One Piece
12- Rhythm emotion - TwoMix - Gundam Wing
13- Ok! - Rica Matsumoto - Pokemon
14- Life - Yui - Bleach
15- Ashita ga suki - Mitsuko Horie - CandyCandy
16- Happiness - Arashi
17- Yakusoku no basho e - Chihiro Yonekura - Kaleido Star
18- Trust you - Megumi Hayashibara - Shaman King
19- Ashita e no melody - Chaka - SCC "La Carta Sellada"
20- Breeze - Megumi Hayashibara - Slayers try
21- Tabidatsu kimi e - RSP - Bleach
22- Sakura Biyori - Mai Hoshimura - Bleach
23- Sakurabito - Sunset Swish - Bleach

Página 3
24- Echoes - Universe - Bleach
25- Last moment - SPYAIR - Bleach
26- Changes - Miwa - Bleach
27- Ranbu no melody - SID - Bleach
28- Northern lights - Megumi Hayashibara - Shaman King
29- Haruka kanata - Unilimits - Bleach (TVSize)
30- Ohayou - Keno - HunterXHunter (version A)
31- Ohayou - Keno - HunterXHunter (version B)
32- Seishun Kyousoukyoku - Sambomaster - Naruto
33- Alive - Raiko - Naruto
34- Believe in tomorrow - Sunflower's Garden - HunterXHunter
35- Nazo - Miho Komatsu - Detective Conan
36- Daisuki da yo - Ai Otsuka
37- Dear friends - Triplane - One Piece
38- Egao ni aitai - Rie Hamada - Marmalade boy


Página 4

39- Flavor of life - Utada Hikaru
40- Gong - JAM Project
41- Harukaze - Scandal - Bleach
42- Hitohira no hanabira - StereoPony - Bleach
43- Nakushita kotoba - No regret life - Naruto
44- Period - Chemistry - FMA Brotherhood
45- Rescue fire - JAM Project
46- Sunao na niji - Surface - Naruto


Última edición por Green-Green el Mar Ago 21, 2012 1:46 am, editado 19 veces
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Shela0Luka
La Jefa
La Jefa


Femenino
Mensajes : 87
Actividad : 1511365
Fecha de inscripción : 09/10/2010
Localización : Por ahi~~
Humor : Siempre feliz c:

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Miér Nov 03, 2010 7:57 pm

AW! Sensacional >u<
tienes una adaptación de Inuyasha
siempre he querido cantar esa canción completita
¿Me podrías prestar la letra para cantarla?

De antemano muchas gracias

Saludos >u>


Volver arriba Ir abajo
http://fandubcl.chileforo.net
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Jue Nov 04, 2010 12:23 am

Like a Star @ heaven Muchas gracias por tu comentario Like a Star @ heaven
Claro que puedes ocuparla Wink Me alegra que te haya gustado Smile ....ahí me avisas cuando la hagas para ver que tal ....yo también quiero cantarla pero no tengo tiempoT_T ......de hecho debería estar estudiando jajajaja

Un saludote...hasta pronto!!!

flower Gracias por ver mis trabajillos flower
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Mar Nov 09, 2010 8:43 pm

Título: Utakata Hanabi
Intérprete original: Supercell
Anime: Naruto Shippuden
Referencia: Ending 14
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green

A finales de agosto - empieza el festival y todos asistirán
Usando kimono y sandalias también
Será - lo se - como nunca fue

De pronto arriba estallan - los fuegos artificiales y alzamos los ojos
Mientras observas embelesado el cielo
miro - la luz en tu rostro

Sería - mejor - si pudiera - odiarte de corazón
mas aun - se que - essos recuerdos
volveran durante los dias como hoy

Estos senti-mientos - ojalá no existieran
A pesar que no nos volveremos - a encontrar
quiero verte una vez más
Todavía pienso - en aquellos días - cuando estabas conmigo

Cuando nos sentamos y - descansamos en la orilla de aquel camino
podiamos oir los sonidos del festival
Y el - eco - volaba allí.
En lo alto se extiende - un bordado de flores en el cielo nocturno
Como el verano pronto va a terminar - siento - la tristeza en mi.

El esta-llido - me sorprendió - saltó mi corazón,
ah ja ja - nos reimos ambos:
"te amo tanto"
y nos besamos...

Quisiera o-lvidar - todo acerca de ti
como aun no puedo hacerlo triste estoy
Oh ¿Por qué - tuvimos que conocernos?
Al cerrar mis ojos,
siento como si aquí, estuvieras otra vez...

Con un suspiro cai
Esto es amor, - febrilmente me enamoré de ti, - no hay dudas
esa voz oi (ahah) - sólo tus ojos vi
Aunque el tiempo pasó ya, y apenas cuenta me di,
sigo buscando tu rostro - y no se: ¿Lo encontraré?

Al mirar - hoy sin ti - los fuegos artificiales,
mi alma siente espinas de dolor.
Llegará la próxima temporada,
lo hará muy pronto...
Los fugaces fuegos - que pude ver junto a ti.
Todavía pienso - cuando estabas conmigo...


Última edición por Green-Green el Sáb Dic 11, 2010 5:08 pm, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Mar Nov 09, 2010 8:50 pm

Aca subiento otra letrita. Hay algunas partes que hay que decir un poco rápido para que calcen, pero considere que era importante mantener, me refiero principalmente a donde dice "personaje secundario".....

Bueno, eso sería por ahora, espero que les guste ^_^

Título: Ima made nando mo
Intérprete original: Mass Missile
Anime: Naruto
Referencia: Ending 5
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green

Quizás se trató - de excesivo autocontrol.
O tal vez fue - que lloraba en mi interior.
No puedo - regalar- el sueño que en mi está
Acaso no fue mi elección?

Más que las veces - en las cuales yo sufrí.
Más que las veces - en las cuales yo dude.
Quiero que - las veces en que rio sean más
Quiero confiar en los demás

Ruego para que ello suceda

A pesar que he sido - personaje secundario
A pesar - que no he sido más que una sombra
El centro al soñar quiero ser
Honesto en adelante seré

Muchas veces hasta hoy, he estado apunto de rendirme
Muchas veces hasta hoy, me he vuelto a poner de pie ok?
Muchas veces hasta hoy, he creido
Hasta hoy, he confiado
Hasta hoy, he soñado
Hasta hoy

Muchas veces hasta hoy, he visto las cosas estúpidas
Hasta hoy, he estado de pie bajo la sombra de alguien más
Pero hoy día soy - personaje principal
Egosita ahora seré

Hasta ahora - estaba - huyendo
He decidido: ¡No! - Seguiré haciéndolo
Para que este sueño...
Para que este sueño...
Para que este sueño...

Ya no quiero ser ese - personaje secundario
Si sueño - quiero estar en el centro de él
Honesto en adelante seré
Secundario ya no seré
Un personaje principal - finalmente yo podré ser

Muchas veces hasta hoy, he estado a punto de rendirme
Muchas veces hasta hoy, me he vuelto a poner de pie, ok?
Muchas veces hasta hoy, he creido
Hasta hoy he confiado
Hasta hoy, he soñado
Hasta hoy

Para llegar hasta aqui, mucho tuve que luchar
Para confiar hoy en ti, tuve muchas dudas
Para protegerte, sufri muchas heridas
Muchas veces hasta hoy
Hasta hoy

Muchas veces hasta hoy, he visto las cosas estupidas
Hasta hoy, he estado de pie bajo la sombra de alguien más
Pero hoy día soy - personaje principal
Egoista ahora seré

Hasta hoy

Muchas veces

Hasta hoy

Es mi decisión


Última edición por Green-Green el Sáb Dic 11, 2010 5:26 pm, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Jue Nov 11, 2010 9:29 pm

Título: Memories
Intérprete original: Maki Otsuki
Anime: One Piece
Referencia: Ending 1
Adaptación: Doblaje oficial + Green-Green
Traducción: Doblaje oficial + Green-Green

Yo soñé - tiempo atrás - el mapa de un tesoro
Era un lugar - para mi - como milagroso
Siempre soñé - poder llegar - y todo el tiempo buscaba
No quiero yo - que alguien más - lo descubra por mi

La la la la - Lo quiero encontrar
Quiero encontrar lo que siempre he buscado
En esta vida - muy pronto pasará
Lo dejaré en las manos del destino

Debo luchar y el tesoro poder alcanzar
El sueño que yo soñe que el mundo va a cambiar
Cuando era pequeña - nada sabía yo - no quiero perderlo hoy...

Yo canté - tiempo atrás - una bella melodía
A mi corazón- impulsaba - para seguir mis sueños
Una canción - secreta - que todo el mundo imitaba
Porque cada cual - quiere hacer - lo mejor para sí

La la la la - Ahora mismo
Sigo suspirando para encontrarlo
En este mundo - aún si hay dificultad
Todos tratan de alcanzar sus sueños

Debo luchar y el tesoro poder alcanzar
Mis lágrimas harán que cada vez crezca más
Cuando estaba sola - nada sabía yo - no quiero estarlo hoy...

Debo luchar y el tesoro poder alcanzar
El sueño que yo soñé que el mundo va a cambiar
Cuando era pequeña - nada sabía yo - no quiero perderlo hoy...

Me aseguraré que - esos recuerdos - no se desvanezcan hoy.



Última edición por Green-Green el Sáb Dic 11, 2010 4:46 pm, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Jue Nov 11, 2010 9:32 pm

Uy! ahora si quedo lindo Very Happy
Creo que cambiaré todas las letras cuando tenga tiempo Wink
QUIERO VACACIONES!!!!!
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Jue Nov 18, 2010 12:25 am

Título: Fine Weather - Rising - Hallelujah
Intérprete original: Jindou
Anime: Yu-Gi-Oh GX
Referencia: Opening 1
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green

Surco los mares!!!
Si hay vida hay ilusión ¡Vamonos! Hoy!
Despliega el mapa del mañana, caminemos juntos - Vamos!
Capitán de un puerto desconocido, mira por el catalejo - Vamos!

Subete ya! a la cubierta! Toma el timón con tus manos
Subete ya! a la cubierta! Navegando hasta el amanecer

Gritalo: ¡Aleluya! Levantando las velas, junto a tus amigos ir
El cielo muestra buen tiempo, capitán de un gran viaje, cuyo nombre es "sueño"
Nada es insuperable, controlando el viento
Podemos ir libremente hacia donde queramos

Salto en salto - mira el cielo
En el mar se reflejó - de un azul color
Cosas hay que no conozco - quiero saber más asi que a buscarlas vamos

El tanque está lleno, sólo falta encenderlo
El timón controlando, las olas voy surcando
Sube la tensión, abre el mapa, la aventura empieza, ve ya
Aunque haya peligro el mar atraviesa

Subete ya! a la cubierta! Capitán del nuevo mañana
Subete ya! a la cubierta! Llegarás más allá del horizonte

Si hay vida hay ilusión ¡Vamonos! Hoy! Voy! Voy!

El cielo muestra buen tiempo. Levantando las velas junto a tus amigos ir
Grítalo: ¡Aleluya! Capitán de un gran viaje, cuyo nombre es "sueño"
Nada es insuperable, controlando el viento
Podemos ir libremente hacia donde queramos


Última edición por Green-Green el Sáb Dic 11, 2010 4:45 pm, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Miér Dic 01, 2010 7:37 pm

Título: Koigokoro
Intérprete original: Akane Sugasaki
Anime: Tantei Gakuen Q (Escuela de detectives)
Referencia: Ending 1
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green

Contemplando estoy,
mirando el cielo,
las nubes pasar lejos a la distancia.

En la soledad tengo que llorar,
no puedo hacerlo frente a ti.

Soy incapaz de decirte esto:
"Quedate junto a mi por siempre"...

Todo mi amor ya no puedo controlar
Trato de que mi tristeza
desaparezca en el cielo
y no te des cuenta de ello
Mi corazón gritando en silencio está
Y una sonrisa mostraré
para que te sientas tranquilo
Muchas Gracias y Adiós...

Yo me pregunto
lo que traerán
nuestros respectivos futuros mañana.

Sola conmigo
suelo pensarlo
al esperar el atardecer.

Quiero creer en que algun día
nuevamente nos podremos ver...

Todo mi amor pronto se estremeció
ese ha sido el más triste adiós
mis puños están cerrados
desde que nos despedimos
Que haya sido capaz de estar junto a ti
y nosotros enternos
me asustó, pero me hizo feliz...

Siempre me cuesta mucho decir
los secretos de mi alma
los guardo dentro encerrados en mi corazón
quiero superarlo y contarte

Quiero decirte amor sntimientos que no aguanto
Esta es la primera vez
que confieso a alguien mi amor
Incluso ahora lo puedo sentir
dentro de este corazón
Estarás siempre en mi interior

Quiero decirte amor
El cielo rojo puedo ver
las nubes se iluminan
con la luz del atardecer
Mañana nuevamente vendré aquí
pero esta ciudad si no estás
se hace tan grande para mi
Quiero verte una...vez más....


Última edición por Green-Green el Sáb Dic 11, 2010 4:42 pm, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Sáb Dic 11, 2010 4:41 pm

Título: Kimi ga inai mirai
Intérprete original: Do As Infinity
Anime: Inuyasha Kanketsu Hen
Referencia: Opening
Adaptación: Green-Green
Traducción: El templo manga

Me pregunto si existe algo
que debamos de proteger
hasta ahora - no nos ha importado.
El eco de tu grito suena
en lo profundo de un bosque
y hasta - mi corazón alcanza

La razón por la cual no he estallado en lágrimas
es el calor que tus manos me dan al tocarlas

No quiero un futuro sin ti
no tiene sentido para mi
De ti no me voy a separar - ni una vez más
Vi un mundo en el que estaba sin ti
y era un mundo vacio para mi
Cruzaremos aquel portal - viajando juntos hasta el final

La voz de la verdad cantando
resuena en la oscuridad
promete - un nuevo mañana
Ya no hay nada que nos detenga
ni siquiera una tormenta
busquemos - un paraiso eterno

Las almas al vivr no saben cuando morirán
asi también nuestro destino errante camina

Quisiera poder contigo huir
por este mundo hasta el fin
Asi no necesitare ya - volver hacia atrás
Un camino contigo emprendí
al infinito podemos ir
Nuestro sueño no acabará - y llegaremos a la eternidad

No quiero un futuro sin ti
no tiene sentido para mi
De ti no me voy a separar - ni una vez más
Vi un mundo en el que estaba sin ti
y era un mundo vacio para mi
Cruzaremos aquel portal - viajando juntos hasta el final

Crucemos aquel portal - viajando juntos hasta el final
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Sáb Dic 11, 2010 7:19 pm

Título: Get Along
Intérprete original: Megumi Hayashibara
Anime: Slayers
Referencia: Opening
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green
Video de referencia: http://www.youtube.com/watch?v=-Bb4fEE56iw

Aún si el viento está en contra y sopla intensamente
ya me encargaré de enfrentarlo hoy
Sólo basta pronunciar las mágicas palabras
y todo sale como yo quiero
No perdonaré a nadie que el poder envidie
ni siquiera una cara bonita
Mi capa flamea al viento dandole la espalda
a los enemigos derrotados.

Esto quiero hacer, hoy lo quiero hacer
Aunque se que como una niña me ven
Pero si - distraido estás - conmigo te verás - no acepto molestias

Muy lejos
Quisiera continuar con este viaje
E incluso en aquellos difíciles días
Sonríe por favor así como siempre lo hago yo

Muy lejos
Quisiera terminar ya todo esto
Y poder abrazar mi propia magia
En dirección a mis profundos e infinitos sueños

Sigue con tu camino
Si no es hoy, intenta otra vez

Cuando yo estoy aburrida y quiero divertirme
voy a a acabar con los chicos malos
Y cuando el estrés se extingue y busco un tesoro
no me detengo hasta encontrarlo
Cada vez que entro a un juego sin preocuparme
siempre logro la satisfacción
La esencia de un nuevo día que es emocionante
es algo que no puede ser malo

Esto lo deseo, yo lo deseo
la codicia es inherente a mi ser
La vida - no la quiero vivir - haciendo las cosas - que me desagradan

Muy lejos
Quisiera continuar con este viaje
E incluso en aquellos difíciles días
Sonríe por favor así como siempre lo hago yo

Muy lejos
Iremos juntos, no estarás solo
Recobrando el valor continuemos
Caminando hacia los profundos e infinitos sueños

Sigue con tu camino
Si no es hoy, intenta otra vez

Muy lejos
Quisiera continuar con este viaje
E incluso en aquellos difíciles días
Sonríe por favor asi como siempre lo hago yo

Muy lejos
Quisiera terminar ya todo esto
Y poder abrazar mi propia magia
En dirección a mis profundos e infinitos sueños

Muy lejos
Iremos juntos, no estarás solo
Recobrando el valor continuemos
Caminando hacia los profundos e infinitos sueños

Sigue con tu camino
Si no es hoy, intenta otra vez


Última edición por Green-Green el Lun Abr 11, 2011 12:13 am, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Sáb Dic 11, 2010 7:22 pm

Título: Precious Time, Glory Days
Intérprete original: Psychic Lover
Anime: Yu Gi Oh GX
Referencia: Opening 4
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green

Mi primer sueño, nunca yo lo olvidaré
No lo perderé, Hay que continuar!!

Sueños del pasado,
por no alcanzarlos casi renuncie
Una promesa desierta
Tus palabras han quedado
grabadas en mi corazón por siempre
y las repito una y otra vez

Y ahora - el viento - me está impulsando a seguir
Vamos ya - corazón - a punto de estallar

Revive aquel precioso tiempo,
supera y vuelve a sentir
los días - de gloria
Sólo se vive una vez

El rojo de este mundo se fue
y ahora en tu estilo
Gritalo - muy fuerte
Toma la oportunidad

Mi primer sueño, nunca yo lo olvidaré
No lo perderé, Hay que continuar!!

El pasado ha quedado
tras el muro que juntos contruimos
El cielo color carmesí
Quiero sentirme orgulloso
de mi mismo ahora y en el futuro
Así que correré hasta no poder.

Los sueño - más allá - de los espejismos están
Cuidado - No pierdas aquellas estrella fugaz

Revive aquel precioso tiempo
libera tu corazon
Con días - de gloria
Volaré hasta donde estés

Esa agonizante pasión
volvió a respirar
Gritalo - otra vez
No habrán más lágrimas

Mi primer sueño, nunca yo lo lvidaré
No lo perderé, Hay que continuar!!!

Tarde o temprano
las almas encuentran su mitad
Despierta, corazón
Abre los ojos Ahora!!!

Revive aquel precioso tiempo
Supera y vuelve a sentir
los días - de gloria
Sólo se vive una vez

El rojo de este mundo se fue
y ahora en tu estilo
Gritalo - muy fuerte
toma la oportunidad

Mi primer sueño, nunca yo lo olvidaré
No lo perderé, Hay que continuar!!!

Tu primer sueño, por nada lo olvides
Este no es el fin, Hay que continuar!!!
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Sáb Dic 11, 2010 7:48 pm

Título: Kaze no uta
Intérprete original: Minako Honda
Anime: HunterXHunter
Referencia: Ending 1
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green

Puedes escuchar - esa melodía - fluye en la tierra
Añorando las - memorias de ayer
Puedes recordar - ese dulce aroma - de las nuevas violetas
A tu corazón - calor le darán

¿Qué será lo que esperando está - más allaá de las altas nubes?
Creo en que tu podrás - descubrirlo si vas más allá del bosque

Ahora es tiempo que - vayas
La promesa de un hogar - por ti esperando está
Ahora es tiempo que - creas
Todas mi emociones más fuertes las volveré
No mires atrás
Tus pasos escuchando estoy
Buscarlos en el viento, mi único consuelo.

Sobre las olas - movidas por el viento - brilla la luna
Y nuestros lazos - reviviendo están
Sobre el oceáno - se reflejan tus ojos - miran hacia el cielo
Tu no conoces - el salvaje mar

Al igual que un inmenso río - cuando se desborda su caudal
Asi es el destino - sigue su camino y no se puede cambiar

Ahora es tiempo que - vayas
Sigue aquella dirección - donde se escuchó esa voz
Ahora es tiempo que - creas
Eres libre de elegir - sigue a tu corazón
No debes temer
El viento te va a proteger
Cada día me dormiré orando a las estrellas.
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Sáb Dic 11, 2010 7:49 pm

Título: Kansha
Intérprete original: RSP
Anime: Bleach
Referencia: Ending 14
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green

Para los que me animan, apoyan y rien también.

Cada día sin preocupaciones
es así como me gusta vivir
Hay cosas que tengo que hacer
y cosas que no puedo hacer
Muchas de ellas - pero yo
Siempre doy - de mi lo mejor
Y la causa de todo aquello son
sus sonrisas que me dan el aliento.

Si tuviera que decir algo
Mi respuesta sería "Gracias"
A todos mis amigos y a mi familia
Juntos rebosantes de felicidad
Tengo el presente y los tengo a todos
Incluso en un mal día puedo sonreir
Mis lágrimas no contengo hoy
de lo agradecida que estoy.

Esta canción quisiera cantar y dedicarla
Para los que me animan, apoyan y rien también.
Nunca olvidaré este sentimiento, lo guardaré en mi corazón.

Delante de otros eres cruel conmigo
pero vuelves a ser simpático si estamos solos
Siepre pierdes nuestras discusiones
pero al final siempre sonríes tan fácilmente
Hay veces en que sólo quiero vestirme y salir
y mi egoismo puede ser tan molesto
Pero aún así me cuidas en cada camino
y me cubres con todo tu calor
Por eso quiero darte las gracias
aunque sea un poco vergonsozo
Aún si pierdo mi rumbo en un túnel oscuro
encontraremos la brillante salida juntos eh eh
Aún cuando estás cansado y ocupado me llamas para decirme las buenas noches
Siempre estoy muy feliz - por estos pequeños - actos de sincera bondad.

Esta canción quisiera cantar y dedicarla
para los que me animan apoyan y ríen también
Nunca olvidaré este sentimiento, lo guardaré en mi corazón.

A veces discutimos, tercamente en desacuerdo
y nos negamos a ceder, pero...
...al final eres tan importante para mi
que espero sinceramente que siempre estemos juntos.

Parece ser tan obvio, en realidad no lo es
Quiero mostrar lo agradecida que estoy por vivir
Ahora mismo - quiero que siempre tu - sepas que soy tan feliz

Esta canción quisiera cantar y dedicarla
para los que me animan, apoyan y rien también
Nunca olvidaré este sentimiento, lo guardaré en mi corazón

Hoy, mañana y pasado, todos nos reiremos juntos
Confiemos en que nuestros lazos no van a cambiar uoh oh
Hoy, mañana y pasado, todos caminaremos juntos
No importa lo que pueda pasar juntos vamos a estar oh

Gracias te doy (x8)
(o "muchas gracias")
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Sáb Dic 11, 2010 8:26 pm

Título: We Are
Intérprete original: Hiroshi Kitadani
Anime: One Piece
Referencia: Opening 1
Adaptación: Doblaje Oficial + Green-Green
Traducción: Doblaje Oficial + Green-Green

Nuestros sueños propondré debemos juntar
y un tesoro escondido iremos a buscar...One Piece!!!

La brújula esta vez - no nos servirá
sólo el corazón - la pasión nos guiará
Si logro confirmar - que un tesoro existe ya
no será una leyenda - lo podremos festejar

La emoción, la tristeza deja a un lado
La pasión, la alegría triunfarán
Dando poder en ti.

Nuestros sueños propondré debemos juntar
y un tesoro escondido iremos a buscar
Los bolsillos llenar
Un tesoro encontrar
Juntos, juntos navegar ...Vamos!!!

A pesar que suelo ser muy incoente
no habrá nada que me impida avanzar

Te voy a contar si te vuelvo a encontrar
lo que he hecho hasta ahora y cuales son mis metas

Aún si - nos hallamos - en apuros - seguiremos
Tómalo - como una oportunidad
Amigos nuevos llegarán

A toda velocidad vamos a viajar
Las riquezas al final no nos importarán
Un romance encontrar
¿Te gustaría mi amistad?
Juntos, juntos navegar...Vamos!!!

Nuestros sueños propondré debemos juntar
y un tesoro escondido iremos a buscar
Los bolsillo llenar
Un tesoro encontrar
Juntos, juntos navegar...Vamos!!! Juntos!!! Vamos!!!
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Sáb Dic 11, 2010 8:48 pm

Título: Rhythm Emotion
Intérprete original: Two-Mix
Anime: Gundam Wing
Referencia: Opening 2
Adaptación: Green-Green
Adaptación: Green-Green

He sentido una rítmica emoción
El latido de mi corazón
Llegara lejos - lo llevaré yo - donde tu estés

No - importa si me lastimo
Quiero vivir intensamente
Con pasión - sin volver a mirar al pasado

Porque fuiete quien me dio la fuerza
para no rendirme - es que yo te quiero abrazar

He sentido una rítmica emoción
Habrán errores y también dolor
que nos podrán llevar hasta una, aunque momentánea, luz brillante
He sentido una rítmica emoción
El latido de mi corazón
Llegará lejos - lo llevaré yo - donde tu estés

Si - aceptemos el momento
Con mi piel al descubierto
Yo quiero - poder encontrar dulzura y amor

Recuperar el milagro de ayer
Cuando con nuestra juventud todo brillar pude ver

He sentido una rítmica emoción
Quiero creer en esa bondad
Que me permite comprender y también sentir cada roto corrazón
He sentido una rítmica emoción
Con este beso yo deseo
Mostrarte toda - mi pasión ahora - donde tu estés

He sentido una rítmica emoción
Habrán errores y también dolor
Que nos podrán llevar hasta una, aunque momentánea, luz brillante
He sentido una rítmica emoción
El latido de mi corazón
Llegará lejos - lo llevaré yo - donde tu estés
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Sáb Dic 11, 2010 9:10 pm

Título: OK
Intérprete original: Rica Matsumoto
Anime: Pokemon
Referencia: Opening 3
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green

OK! Seguiremos adelante
OK! Juntos vamos a estar bien
OK! Aunque el viento cambiando esté
OK! Nuestro sueño no cambiará

Hasta ahora hemos pasado a las nubes
Yo no me había dado cuenta
Que la llave de la puerta a un nuevo mundo es
No temer a lo desconocido

Dorada sonrisa y llanto de plata
Penas y alegrías hay
Que están cambiando los rostros
Dando fortaleza a todo el mundo

OK! Ahora es tiempo de seguir!
OK! No perderé si creo en mi!
OK! Más allá de los limites ir
OK! Este viaje no acabará

Aunque yo habia pensado en abandonar
Esa no es razón para mi
El sol de la mañana brillando alumbra mi viaje
Me preguntaste está todo ok?

Dorado sol y luna de plata
El día y la noche hay
Que están cambiando los rostros
Dando protección a todo el mundo

Asi que...

OK! El miedo yo me tragaré
OK! Llena de orgullo estaré
OK! Aunque no se sus nombres
Se que ellos esperándome están
Los enemigos que voy a enfrentar

Asi que...

OK! Voy rumbo al siguinete nivel
OK! Llena de orgullo estaré
OK! Lloramos y reimos juntos
Mis compañeros están hoy conmigo
Por siempre confiaré en mis amigos

OK!!!
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Sáb Dic 11, 2010 9:23 pm

Título: Life
Intérprete original: Yui
Anime: Bleach
Referencia: Ending 5
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green

Dentro de esta ciudad - sucia y desconocida
No puedo sonreir como ayer
Lo recorrido me da vueltas
Las personas pasan - indiferentes por mi lado
¿Tus sueños ya se han vuelto realidad?
Yo todavía estoy luchando

Más que volver y recordar mi infancia
Quiero vivir el presente muy alegre
Naturalmente - soy tan cobarde

Quiero llegar a donde el sol brilla
Por eso - con los brazos abiertos voy
Pienso - si no - sería maravilloso que - cruzara el cielo
Pero aún no veo mis alas
Para así - poder al fin despegar
Porque no - puedo volar mi vida sigo

Basta con recoger - un empapado cachorro
Para que surja una sonrisa
Pero ya derrame mis lágrimas
Quería ser amada - Yo sólo quería el amor
Tal vez no lo debí de decir
No es bueno desearlo tanto

También hubieron días de mi infancia
Donde sin querer dañe a mi familia
Quiero cambiarlo - Todo ahora

Quiero llegar adonde el sol brilla
Me aferró y reuno todas mis fuerzas
Se que - puedo - destruyendo este tiempo y lugar
Cambiar mi vida
Pero no puedo contarte todo
Cosas que - guardo en mi corazón
Porque no - puedo hacerlo mi vida sigo

Quiero llegar adonde el sol brilla
Intento - un mapa desplegar, pero
Yo se - y sabes - estoy perdida y solo trato
Cambiar mi vida
Todos los días que han pasado
Formaron - lo que ahora soy
Porque no - puedo hacer más mi vida sigo...
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Sáb Dic 11, 2010 9:52 pm

Título: Ashita ga suki
Intérptrete original: Mitsuko Horie
Anime: Candy Candy
Referencia: Ending
Adaptación: Doblaje Oficial + Green-Green
Traducción: Doblaje Oficial + Green- Green

En mi ventana veo brillar
las estrellas muy cerca de mi
Cierro los ojos - quiero soñar
con un dulce porvenir

Quiero vivir y disfruta
la alegría de la juventud
no habrá noche - para mi
sin estrellas que den luz

Gira gira carrusel
tus ruedas de cristal
Recorriendo mil caminos
tu destino encontrarás

Candy (x4)

El mañana esperaré
impaciente quiero que llegue
Me gusta la ilusión
de un nuevo día anhelar

El futuro me traerá
lo que yo tanto he esperado
Ese tierno corazón
que espera ser amado

Sobre aquella colina
un viento frío hay
Pero aún así el me aguarda
y me llama diciéndome...

Candy (x4)

Sobre aquella colina
un viento frío hay
Pero aún así el me aguarda
y me llama diciendome...

Candy (x4)
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Sáb Dic 11, 2010 10:22 pm

Título: Happiness
Intérprete original: Arashi
Anime/Serie/Drama/Otro: No se aplica
Referencia: No se aplica
Adaptación: Green-Green
Traducción: La saque de un video que tenía hace tiempo. No se quien hizo la traducción XD

No importa si el viento está en contra
si imaginamos que todas - las cosas irán - siempre bien
algún día los tiempos cambiarán y el viento irá a tu favor esta vez
Cuando vivimos duramente
y por las cosas triviales - nos falta el amor - y duele
debemos seguir en pie y volver a intentarlo otra vez

Si pensamos en esos recuerdos que vienen y que van es muy solitario
Mejor pensar en ese futuro que seguramente esperando está

Comienza a correr, Comienza a correr!
Vamos bienvenidos al mañana
Dejame escuchar el ritmo de tu corazón
Ahora mismo quiero sentirlo!
No te detengas, no te detengas!
Estos sentimientos me mueven hoy
No importa que tan pequeños estos puedan ser
Aun así esto es felicidad

Los sentimientos o lágrimas
son difíciles de expresar - pero no importa - esta bien
No te preocupes las palabras pueden no ser necesarias

Pero cuando tenemos respuestas sólo logramso más recuerdos acumular
Desde ahora el miedo vamos a quitar iremos a un nuevo lugar

Hasta muy lejos, hasta muy lejos!
El camino nos llevará siempre
Dejame oír tu voz la quiero escuchar
A tu lado siempre voy a estar
No te detengas, no te detengas!
En estos sentimientos creeré
Tal vez no pueda tener un nombre todavía
Pero esto es felicidad

Comienza a correr, comienza a correr!
Vamos bienvenidos al mañana
Déjame escuchar el ritmo de tu corazón
Ahora mismo quiero sentirlo!
No te detengas, no te detengas!
Estos sentimientos me mueven hoy
no importa que tan pequeños estos puedan ser
Aun así esto es felicidad
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Sáb Dic 11, 2010 10:53 pm

Título: Yakusoku no basho e
Intérprete original: Chihiro Yonekura
Anime: Kaleido Star
Referencia: Opening 2
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green

Los sueños que todos están buscando - están ahi - esperando afuera
Hasta el día - en que el mio pueda cumplir - estarás junto a mi

Puede que alguna vez yo fuera - derrotada
pero mis sentimeintos mantendré
Entonces tu me dijiste: " hazlo - hasta el final"
y yo se - tus palabras me dieron fuerza

En cualquier lugar - desafíos hay - girando - frente a mi estarán
Sólo tu - has sido el que a mi lado permaneció

Los sueños que todos están buscando - están ahí - esperando afuera
Hasta el día - en que el mio pueda cumplir - sola no voy a estar

Crezcamos ya! Vayamos ya!
Crezcamos ya! Vayamos ya!

El atardecer y el viento que - vimos juntos
incluso hoy mi corazón no ha olvidado

Sinceramente - entendí el porque - pero no - lo he querido decir
Solo tu - has sido el que a mi lado permaneció

Los sueños que todos están buscando - están ahí - esperando afuera
Quiero creer - que algo está naciendo aquí - y que pronto saldrá

Todavía - puedo ver aquella luz - voy corriendo - llegaré a la cita
Hasta el día en - que mi deseo pueda cumplir - estarás junto a mi

El reflejo del cielo en nuestros ojos - se puede ver - toda su inmensidad
Daremos la - más gande sonrisa que hay - la mejor sonrisa

Los sueños que todos están buscando - están ahí - esperando afuera
Quiero creer - que algo está naciendo aquí - y que pronto saldrá

Todavía - puedo ver aquella luz - voy corriendo - llegaré a la cita
Hasta el día en - que mi deseo pueda cumplir - sola no voy a estar!!!

Crezcamos ya! Vayamos ya!........
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Miér Dic 29, 2010 12:18 pm

Título: Trust you

Intérprete Original: Megumi Hayashibara
Anime: Shaman King
Referencia: Ending 1
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green



Nada hay mas hermoso que soñar sin cesar con lo que vendrá

Con suavidad al caminar
El viento mi cabello acaricia
no hay lugar como tu para mi
Y todo es igual q ayer
La tarde pasa lenta casi en noche aquí
No hay novedad alguna
Mis ojos sin querer se pierden en los tuyos en ver lo que será el futuro.

Hay veces en ya no aguanto
Porque no tenerte duele tanto
Quiero escapar
Poderte abrazar
Contigo estar
Confesarte lo que siento quiero
Lo haré cuando cumplas tu sueño
Se que lo harás
No debes dudar
Tu podrás triunfar

Nada hay mas hermoso que soñar sin cesar con lo que vendrá

No temas ya
Si herido estás junto a mi tus alas podrán descansar
No hay lugar como yo para ti
Si alguna vez
Tu corazón
Siente dudas, no te preocupes en ti
Hallarás la respuesta
A otros no culpes no dejes que tu alma pierda toda su luz y su brillo

Hay veces en las que me pierdo
Ocasiones en que me detengo
Nada malo hay en sentirse mal o perdido
Un milagro está por encontrarte
Ese nuevo viento va a guiarte
Tu destino ya
Pronto llegará
Tienes que confiar

Goza el momento

Nunca te rindas

Estoy dispuesta a confortarte pero…

Hay veces en ya no aguanto
Porque no tenerte duele tanto
Quiero escapar
Poderte abrazar
Contigo estar
Confesarte lo que siento quiero
Lo haré cuando cumplas tu sueño
Se que lo harás
Y conocerás
Todo mi amor

Nada hay mas hermoso que soñar sin cesar con lo que vendrá
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Green-Green
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Mensajes : 95
Actividad : 11247
Fecha de inscripción : 03/11/2010

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Miér Dic 29, 2010 12:28 pm

Título: Ashita e no melody
Intérprete Original: Chaka

Anime: Sakura CardCaptor
Referencia: Soundtrack “La Carta Sellada”
Adaptación: Green-Green
Traducción: Green-Green

Yo llevare - mi voz hacia ti
Te lo diré - ya prontamente
Dime si tú - lo puedes sentir
Dime si tu - podrías creer en el en ese invisible poder
Perseguiremos nuestros sueños
Y yo cantare
Esta melodía solo por ti.

Yo llevare - mi voz hacia ti
Te lo diré - ya prontamente
Dime si tu - lo puedes sentir
Dime si tu - oyes ese latido
Misterioso en tu interior
Hay tantas lejanas memorias
que recuerdo hoy
La historia ahora comenzara.

Palabras que no podría pronunciar
Por mis manos se derramaron
Cuando vuelvo a mirar, el diario de mi corazón
Siempre estuviste ahí conmigo

Te conocí - por ese poder
La promesa - que es invisible
Acaso tu - sabes el por qué
Acaso tu - como yo lo recuerdas
Lo que juramos aquel día
Pintaremos un arco iris de esperanza
En los límites del cielo y más

Yo llevare - mi voz hacia ti
Te lo diré -ya prontamente
Dime si tu - lo puedes sentir
Dime si tu - captas ese calor
Aumentando en mi corazón
Perseguiremos nuestros sueños
y yo cantare
esta melodía solo por ti.

El milagro del amor - mantendrá nuestro secreto
Mientras yo voy hacia ti - corriendo

Yo llevare - mi voz hacia ti
Te lo diré - ya prontamente
Vamos los dos - al futuro
Busquémoslo - aunque nuestro destino
Aun es desconocido
Nunca tengas miedo a nada
si estamos juntos
Podemos caminar sin tropezar

Yo llevare - mi voz hacia ti
Te lo diré - ya prontamente
Dime si tú - lo puedes sentir
Dime si tú -captas ese calor
Aumentando en mi corazón
Perseguiremos nuestros sueños
Y yo cantare
Esta melodía solo por ti.
Volver arriba Ir abajo
http://www.youtube.com/user/0SuperStarSisters0
Sakura
SubTeniente
SubTeniente


Femenino
Zodiaco : Escorpio
Signo chino : Cerdo
Edad : 21
Mensajes : 114
Actividad : 11138
Fecha de nacimiento : 07/11/1995
Fecha de inscripción : 29/11/2010
Localización : https://www.youtube.com/user/SakanyLunar
Empleo /Ocio : Fandubear al mundoOo!
Humor : Misteriosa y Simpatica

MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Miér Dic 29, 2010 7:53 pm

Esta muy linda la letra
Volver arriba Ir abajo
https://www.youtube.com/user/SakanyLunar
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Adaptaciones de Green-Green   Hoy a las 2:47 am

Volver arriba Ir abajo
 
Adaptaciones de Green-Green
Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 3.Ir a la página : 1, 2, 3  Siguiente
 Temas similares
-
» Adaptaciones de Green-Green
» Green Lantern
» Dimensional fissure vs herald of the green light
» Creepypasta: Los cartuchos malditos de pokémon Red/Green
» Proyecto Casco Green Ranger

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
FandubCL :: Lyrics :: Adaptaciones-
Cambiar a: